查看原文
其他

全球意大利美食周:一场正宗意式风味之旅 | A Journey into True Italian Taste

意大利驻华大使馆 意大利驻华使馆 2023-12-29




在全球意大利美食周期间体验一次激动人心的正宗意式风味之旅

Experience an exciting culinary journey into authentic Italian taste during the Week of Italian Cuisine in the World


与往年一样,今年意大利驻华使馆与在华意大利商界团体共同组织的各项活动也将进一步丰富2023全球意大利美食周的内容与内涵。全球意大利美食周是致力于推广精致的意大利烹饪、地中海饮食以及意大利农业食品和葡萄酒的年度盛会。


In 2023 edition, as in past years, the Week of Italian Cuisine in the World will be further enhanced by the activities organized by the Embassy of Italy to the P.R.C. together with the Italian business community operating in China. The WICW is a yearly event dedicated to the promotion of exquisite Italian cooking, Mediterranean diet and Italian agri-food products and wine.


位于北京、天津和青岛的多家意大利餐厅将在2023年11月13日至19日的意大利美食周期间,为中国朋友们和居住在中国的外国友人准备特别套餐和特色菜肴。


Several Italian restaurants in Beijing, Tianjin and Qingdao will be preparing special menus and typical dishes for Chinese friends and expats residing in China to enjoy throughout the Italian Cuisine week from November 13th-19th, 2023.


让自己沉浸在热情而经验丰富的厨师们精心烹制的正宗意式风味中吧,大厨们会把意大利直接带到你们的餐桌上。这是体验一场激动人心的美食之旅,品尝正宗意大利菜肴的绝佳机会,不容错过!


Immerse yourself in the genuine flavours crafted by passionate and experienced chefs, who will bring Italy straight to your plate. This is a perfect occasion to experience an exciting culinary journey into the genuine identity of Italian cuisine. Don't miss out on this precious chance!


向左滑动下方图片来浏览参与我们此次活动的意大利餐厅介绍,计划好你们的美食行程,在中国的几大城市品味意大利吧。所有点特别菜式或套餐的顾客都将获赠一个来自全球意大利美食周的精美纪念袋!


Swipe left to explore the list of the Italian restaurants who joined our initiative and plan your culinary itinerary to taste Italy in the heart of China. All those who order a special dish or menu will be gifted an amazing bag from the Week of Italian Cuisine in the World!






























ABBOCCA (BEIJING)

SPECIAL DISH



精选我们自制的新鲜奶酪:马苏里拉、布拉塔馅和意大利乳清奶酪。一次刺激感官的美味之旅——新鲜罗勒叶、樱桃番茄、松露油、巧克力和水果,完美地结合在一起。


A special selection from their homemade fresh cheeses called “TRILOGY”: mozzarella, stracciatella, and ricotta. A tasty journey through salty and sweet to stimulate all senses. Fresh basil leaves, cherry tomatoes, truffle oil, chocolate, and fruit, all combined in a perfect trilogy.

































ALCHIMIA (TIANJIN)

SPECIAL DISH



菜单中的这道菜被称为意大利语之美,给我讲讲意大利。水煮牛舌,Peara' 酱汁, Bagnet verde酱汁,樱桃芥末,牛肉汤。

这道菜想要通过‘语言’来表达‘文字和交流的重要性’,谈论意大利的生物多样性。传统,习俗,服饰,文化,技术,艺术,所有这些都是意大利卓越和品质的代名词。这道菜的结构集中了可持续发展的概念。让用餐者有机会通过烹饪的表达来了解意大利,将他们引入区别于经典路线意大利旅行的本质之旅。


The beauty of the Italian language: tell me about the Peninsula (Boiled beef tongue, Peara' sauce, green bagnet, cherry mustard, beef broth). This dish wants to represent, through the "language", the importance of words and communication, to talk about Italian biodiversity, uses, customs and traditions, culture, technology and art, all synonyms of Italian excellence and quality. The dish, in its structure, concentrates a concept of sustainability - well-being to give the diner the opportunity to get to know Italy through culinary expression instead of through a classic trip to Italy which, however, would alienate him from the essence of knowledge.


























ANNIE’S - 世贸天阶店 (BEIJING)

SPECIAL DISH



意式龙虾浓汤烩饭配柠檬风味炒蛤蜊。


Risotto melted with lobster bisque, sautéed clams, perfumed with lemon zest.











































ASSAGGI (BEIJING)

SPECIAL DISH


More


Assaggi餐厅为大家推荐了香脆土豆饼,这道菜由奶酪、土豆、洋葱和黄油制成。第二道推荐菜是特级橄榄油慢炖澳洲牛肉,用料为牛肉、欧洲鳀鱼、橄榄油、面包屑、大蒜和哥瑞纳-帕达诺奶酪碎屑。这道菜经常搭配玉米粥食用。


Assaggi restaurant will present frico Friulano, which is made with some cheese, potatoes, onion, and butter and looks like a large omelet. It also offers beef in oil in which the ingredients used are meat (rump or cappello del prete), anchovies, olive oil, breadcrumbs, garlic and grated grana padano cheese. The succulent beef in oil was often accompanied by polenta.



































BELLA VITA (TIANJIN)

SPECIAL MENU



Bella Vita 餐厅推荐意大利细扁面配樱桃番茄、罗勒酱、布拉塔奶酪。


Bella Vita will present a sharing menu for their diners to share between two people including the following items: Sautéed linguine with cherry tomato - basil sauce and DOP burrata cheese.










































BOTTEGA (BEIJING)

SPECIAL MENU










BUONA BOCCA (BEIJING)

SPECIAL DISH



南瓜和绿纹戈尔贡佐拉奶酪面是意大利传统中的经典。这道菜将南瓜的甜味与戈尔贡佐拉奶酪的香味结合在一起,唤起秋天的感觉,满足餐桌上对奶油味的渴望。直接从奶奶的食谱中得到家的温暖。


A season classic from the Italian tradition: Pumpkin and Gorgonzola pasta. This dish combines the sweetness of pumpkin with the tanginess of gorgonzola cheese, recalling autumn flavors and satisfying the desire for creaminess at the table. A delicious marriage directly from Grandma's cookbook.






































DANIELI’S (BEIJING)

SPECIAL DISH





手工罗勒意大利面

自制罗勒酱,布拉塔流心奶酪,腌渍番茄,柠檬碎


来自意大利土生土长的主厨Davide Mastrangeli,诚意准备了亲手制作的手工意大利面,这道菜的酱料搭配巧妙将意大利国旗色彩元素融入其中,表达他对祖国的热爱。绿色来自自制新鲜罗勒酱,布拉塔流心奶酪代表白色,鲜艳的腌渍番茄则代表热烈的红色。当然,这道菜的点睛之笔是主厨Davide Mastrangeli亲手制作的家乡面食。


Scialatielli Pasta

Homemade basil pesto , stracciatella cheese, candied tomatoes, lemon zest


An homage to Italy in the world representing the elements of the Italian flag in one dish. Green from the basil pesto, white from the stracciatella cheese, red from the tomatoes and last but not least, homemade pasta made by the chef Davide Mastrangeli
































EATALIA (BEIJING)

SPECIAL DISH



手工罗勒青酱林归尼意面


罗勒青酱通常由新鲜的罗勒、烤松子、特级初榨橄榄油、帕尔马干酪和/或佩科里诺奶酪以及蒜泥制成。这是一种超级美味的酱汁,因为其中的每种食材都有自己天然的新鲜味道,所以吃起来非常可口。


Linguine al pesto alla genovese


Pesto is typically made with fresh Basil, roasted Pine Nuts, Extra Virgin Olive Oil, Parmigiano and/or Pecorino cheese and mashed garlic. It's a super-flavorful sauce that tastes so good because each ingredient has its own natural fresh flavor. 






































FIUME (BEIJING)

SPECIAL DISH



意大利烩饭配南瓜、鲜猪肉肠、巴萨米克黑醋 & 杏蓉饼.


Risotto Carnaroli Pumpkin, Sausage, Balsamic Vinegar & Amaretti Powder











































FORNO (BEIJING)


SPECIAL DISH










FRASCA (BEIJING)

SPECIAL MENU





























FRESCO (BEIJING)

SPECIAL DISH



Fresco 餐厅推荐: 鱿鱼-柠檬蛋黄酱-番茄冷汤-墨鱼粉。


Fresco restaurant will present calamari with lemon mayonnaise, ink squid powder and gazpacho. The calamari are gently steamed to maintain their tenderness, while the rest of the ingredients, all typical of Mediterranean cuisine, serve to enhance and accompany their taste.
































GALATI (BEIJING)

SPECIAL DISH



Galati 餐厅推荐: 松子青酱意大利面。


Galati Restaurant will present the colors and flavors of the Flower Riviera: "Trenette al pesto," a typical dish from Liguria region.  










































GIADA GARDEN (BEIJING)

SPECIAL MENU

















IL RISTORANTE - NIKO ROMITO (BEIJING)

SPECIAL MENU


More














LA PIZZA - SOHO (BEIJING)

SPECIAL DISH



对⼟⾖和贻贝的重新诠释,这是阿普利亚传统的典型菜肴,跨越了中国传统,重新审 视了它的形式,变成了馄饨,⾥⾯的⼟⾖和⿊卷⼼菜馅甜甜地增强了味道,并配以贻 贝和樱桃番茄汤。


La Pizza restaurant will present a reinterpretation of a traditional Apulian dish: potatoes and mussels, which crosses Chinese tradition and is transformed into a Raviolo with a potato and kale filling sweetly enhanced and accompanied by a brodetto of mussels and cherry tomatoes.







































LA PLATEA (BEIJING)

SPECIAL DISH



La Platea餐厅为大家推荐了一道秋季特色菜肴:蘑菇千层面。这道菜的用料除了加入鸡蛋的意大利面,还融合了蘑菇、松露酱和自制奶油白酱。


La Platea will present a typical autumn dish: mushroom lasagna! Egg pasta sheets welcome a delicious mix of mushrooms enriched with truffle sauce and velvety béchamel, strictly homemade.

































OPERA BOMBANA (BEIJING)

SPECIAL DISH



手工自制意式饺子, 云南菌菇,新鲜ricotta芝士。


Opera Bombana restaurant will present: Homemade stuffed pasta with yunnan mushroom and marinated ricotta cheese.











































OSTERIA (TIANJIN)

SPECIAL DISH



Osteria餐厅在美食周之际为大家推荐了一款非常古老的艾米利亚-罗马涅大区特色甜点,名为zuppa inglese。这道甜品采用最经典方式制作而成,配料包括手指饼干、alchermes烈酒、巧克力奶油和鲜奶蛋黄酱。它做好后不是装在杯子里,而是像当地最好的餐厅那样将其做成蛋糕,再切成片食用。


Tianjin's Osteria italian restaurant will present the ''Zuppa Inglese'', a traditional dessert of northern Italy, made with with savoiardi, alchermes, chocolate cream, and custard. Constructed not in glasses, but made into a cake and then cut into slices, as used in the best osterias in Emilia.







































ROMA (QINGDAO)

SPECIAL DISH



Roma 餐厅提供:  意大利马尔凯大区的传统自制意面,蛤蜊,鹰嘴豆,新鲜的圣女果和罗勒。


Roma restaurant will present "Cresc` tajat", a traditional Homemade Marche region pasta, clams, chick peas, fresh cherry tomatoes and basil.

































ROMANO'S (QINGDAO)

3 SPECIAL DISHES



Romano’s 餐厅提供: 向米兰致敬,牛膝骨肉饺子, 香煎牛舌配虾仁佐橘子酱汁,牛舌与橘子的结合是奇妙的爱的味道 , 巴勒莫和青岛相连的芝士蛋糕,一段甜蜜美味的旅程。


Romano’s restaurant will present 3 special dishes: Homage to Milan, ossobuco alla milanese in a ravioli, Veal tongue, Prawns and Mandarin and Cheesecake between Palermo and Qingdao.










SEDIMENT (BEIJING)

SPECIAL DISH



Sediment 餐厅推荐: 开心果黑鳕鱼-皮埃蒙特-咸鱼大蒜酱-碳烤甜菜椒。


Sediment restaurant will present cod in crust of pistachio, piedmont garlic sauce, roasted red peppers, and parsley oil. A fish course that combines different recipes and ingredients from different regions always respecting the taste and textures of the components of the dish itself. A journey from the north to the south of Italy.







































VENEZIA CLUB  (TIANJIN)

SPECIAL DISH



意式风干牛肉沙拉芝士篮意 大利黑醋+康帝干红葡萄酒1杯。


Parmigiano Reggiano DOP” in a small basket shape, filled with “Bresaola della Valtellina IGP”, sweet almond flakes, rocket salad, lettuce, radicchio, garnished with “Aceto Balsamico di Modena IGP”, matched with a glass of “Chianti DOCG” red wine.
































继续滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存